aとtheの使いわけがネイティブと同じレベルで分かると、言いたいことがこんなにダイレクトに伝わる❗️❗️
シンプル英語の伝道師、通訳のあんです😃
aとtheの使い分けって結構苦戦している人多いのでは?
あれ、確か地球にはtheが付くけど世界はどっちだっけ❓
ポリスはいつもtheを付けていればいいの❓
電車は❓
そんなaとtheの疑問に全てお答えしますので
最後まで読んでくださいね🌟
まずはTHEについて
theについて何より一番大事なのは
theがついた名詞はとにかく限定されるということ:
* The clerk at the hotel was rude!
(あの)ホテルの(あの)スタッフの態度は失敬だった!
という例は分かりやすいですね!
* Can you show me the restroom?
はじめて行ったレストランなどで
自分がはじめて入るトイレを聞くときもtheです。
それはそのレストランでは自ずと1つのトイレを指すことになるから。
隣町のトイレでは遠すぎて間に合いません😅
* The world is getting hotter
世界はますます暑くなってきている(ああ嫌だ💦)
これは常識で考えて
「一つのものを指している」
のが分かるからtheを使うという例です。
earth, sun, moonはtheがつくと学校で習いましたが
誰がどう考えても一個しかないものにはtheが付きます。
では
* I want to live in a world free from prejudice
偏見のない世界に住みたい
これはなぜ a なんでしょう?
私たちが生きる世界は常に一つですが
「偏見のない世界」は
どこか特定の世界1つに決まっている訳ではないからです💡
* You are the only one I love.
訳さなくても分かりますよね!
(あーしばらく言われてない😅)
only, first, youngest, cheapest などにtheがつくのは
言わずもがな、それが指すものは一つだけだから。
* Look at the kangaroos fighting over there!
複数形にだって限定されている限りtheは付きますよ😃
* The police is a hard job.
警察は大変な仕事だ
* The electric vehicle is the most advenced transportation means
電気自動車は最も進んだ移動手段だ
これは全体を示すtheです。
警察という仕事や電気自動車をひとまとめにして特定しています。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
さて、ここから先がちょっと上級者向けのtheの説明です🌟
1 The young tend to make mistakes.
2 The American husband never complains about his wife.
3 Do you prefer to live in the town or in the village
上記はいずれもみんながピンとくる典型的なイメージを伝えるtheです。
1 若者って失敗するものだよ
2 アメリカ人の男性は奥さんを悪く言わないものさ
3 いわゆる「街」と「村」、どっちに住みたい?
では次はどうでしょう?
* Megan is the woman for the job.
メーガンじゃないとこの仕事は務まらない
この場合 a を使うと
「メーガンはこの仕事ができる女性の一人」
と必ずしもメーガンじゃなくてもいいことになり
意味が弱まります🌟
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
いかがでしたか❓
特定するtheに対して、
aがつく場合は特定のものを意味しない
* I want to find a part-time job
* She gave me a reason why ...
* This is a present he gave me
いろいろあるものの中のどれか一つという意味になります🌈
通訳あんが提唱する
シンプル英語の極意を極めた攻略本を
ゲットして
日本人だから英語が喋れない
(The Japanese cannot speak English💦)
という汚名を返上しましょう❗️❗️
卒業するあなた、卒業して久しいあなた、社会人の英語はもはや武器ではなく、常識かもよ❗️❗️
英語は嫌いではないけれど、
外国人の言っていることが聞き取れなかったらどうしていいか分からないからドギマギしてしまう😅
一旦英語で喋り始めると、なんでもわかると思われてどんどん早口で話されて、
結局は分からないので愛想笑いで誤魔化していると、
最終的に変な感じで会話が終わる。
質問されていたのにそれすら気づかなかった💦
ジョークでも飛ばしてその場を締めくくれたらどんなにカッコいいだろう😀。。
ベタな日本人英語で発音も恥ずかしいくらい日本人丸出しの上司だけど、
2年間アメリカに常駐している間にコツを身につけたのか、
外国人のお客さんと楽しそうに盛り上がっている。。
そんな姿を見ていると、あー、自分もまだまだだな、とため息が出てしまう。
仕事は嫌いじゃないし、
この会社にいたいけれど、
英語ができないことでなんとなく居心地の悪さを感じる。。
そんな風に感じているあなた❗️
そんな貴方にお伝えしたい、
フリーランスの会議通訳として、
あらゆる業界で日本人と外国人のビジネスシーンを
毎日毎日目の当たりにしている私だからこそ伝えることのできる
ビジネス英語の極意を共有します。
あらゆる英語のレベルにいる日本人と外国人の間のコミュニケーションの仲介を毎日毎日しているからこそ、
● 会話をスムーズにすすめるためにはどんなことに配慮したらいいのか❓
● 聞かれたことが分からなかったらどうしたらいいのか❓
● 伝えたいアイディアを英語にするときに、効果的に伝えるにはどうしたらいいのか❓
● どんな単語を使ったら言いたいことが端的に相手に伝わるのか❓
● しくじった時に場をしらけさせないうまいフォローの仕方は❓
などなど
最先端のビジネスシーンにおける英語についてあらゆるノウハウを蓄積する事ができています😀
しかも外国で生まれ育った帰国子女とは違い、
日本で生まれ育ち、ゼロから英語を身につけた立場で、
今の皆さんの英語のレベルを全て経験してきているからこそ、
つまずいている原因を理解することができ、
的確なアドバイスをする事ができます。
聞き取りができなくても大丈夫❗️
話す力をつけることで会話をリードして、
必要なやり取りを完結する事ができます❗️
話す力をつけることは決して難しいことではありません。
英語を話すことに高いハードルを感じている人は多いものです。
ビジネスに必要な英語を自由に話せる技術を身につけるためには
いくつかのステップを踏むだけでいいんです。
今すぐステップを見るにはぜひこちらをご覧ください!!
絶妙にフィットする動詞さえ掴めば、それだけであなたの言いたいことは英語で200%伝わる!!(その8〜)
せっかく英語の基礎はできているのに、
動詞のチョイスがイマイチで
せっかく一生懸命考えたアイディアが
今ひとつ響いていない気がする😞
こんな時うまくフィットする動詞がすぐに出てきたら
周りくどい説明をしなくて済むのに😞
辞書を引いて出てきた意味の通りに
ずっと使ってきた動詞が
実はちょっとズレていて冷や汗かいた😅
めっちゃよく聞く単語なんだけど、
スペルが分からないから調べようがなくて
いつも「?」で終わってしまう😅
という経験はありませんか?
そんな方は是非;
今回ご紹介する動詞シリーズのブログを最後まで読んで
きらりと光る動詞使いをマスターして
周りの同僚のリスペクトの眼差しを存分に浴びてください❤️
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
では本日もダイナミックな英語作りに欠かせない
印象的でマルチに使える極上の動詞感覚を
あなただけに紹介していきます。
特にビジネスで特に頻出する動詞を厳選していますので
頭の中に記憶したら例文を声に出して10回くらい読み上げて
アウトプットして定着させてくださいね。
アウトプットについては記憶定着の必須の要素として
他のブログ記事でご紹介していますのでこの機会に読み返してみてください。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その8 Launch
Launchという単語をご存知ですか?
私がこの単語に初めて出会ったのは宇宙開発関係のプロジェクトに関わっていたときに知ったlaunch vehicle と言う表現です。
ご存知の方もいると思います、そうロケットのことなんです。
そのまま直訳すると「打ち上げる機体」になります。
その後にごく一般的な企業のお仕事を受けるようになって
この単語が全く違う分野で高頻度で使用されていることを知りました。
Launch a new product to the market.
どう言う意味か分かりますか?
そう、新製品を「上市する」、「市場に出す」と言う意味です。
つまり、launch には;(新しい製品を)売り出す、発売すると言う意味があります。
開発した製品を市場に出す、と伝えたい場合、単に一般的な動詞を使って
place a product to the market
と言うより
launch a product to the market
と言った方が、販促や広告なども投じて勢いよく市場に投入する
イメージを効果的に伝えられます!!
この他にも lauch には;
(プロジェクトやプログラムなどを)開始する、
立ち上げる(ソフトウェアなど)起動する
と言う意味もありますよ。
例えば;
The company launched a new campaign to attract young customers.
若い顧客を引き寄せるため、その企業は新しいキャンペーンを開始した。
このように launch は;
打ち上げる、起動する、送り出す、立ち上げると言う
前向きに勢いよく飛び出すイメージを伴う動詞なんですね
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その9 Engage
Engageと言う単語を聞いて何を連想しますか?
婚約する?
確かに、婚約指輪を engage ring って言いますしね。
もちろん We got engaged! と言えば、
私たち婚約しました!と言う意味です。
でも engage はそれだけではなく
ビジネスの場でかなり広く使われる動詞なのです。
Engagement score
と言うのを聞いたことがありますか?
企業と社員がどれだけ愛着心と信頼関係を築けているか
を数値化したスコアです。
そして企業は自社製品に多くの顧客が関わって欲しい
と常に思案していますが
この「関わる」部分が英語で言うと engage になります。
● You need to engage your audience.
聴衆の興味や関心を強く引くようにしなければならない
● Social media is a key to engege with young people.
若い人たちの関心を引くにはソーシャルメディアが鍵を握っている
Engageと言う動詞は「つながりを持つ」、「関心や興味を引く」と言い換えることができます。
やり取りをする事で気持ちや関心が生まれる、引きつけられることを指すんですね。
因みにSkellでは engageの類語は次のようになっています。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
今日お伝えした、launch と engage の動詞の使い方は
学校や辞書、参考書ではなかなか窺い知ることのできない
会議通訳だからお伝えできる生きた英語の実例です!
皆さんも自分の専門の分野や、想定される顧客や企業間のやりとりの中で
launchとengageを使った例を
5つずつ考えて
簡単SVO構文で英文に直してみてください。
今後も皆さんの英語を話すスキルを爆上げする動詞をご紹介しますので
楽しみにしていてくださいね!
さて今回も、このブログを読んだみなさんは
英語力を身につけて収入を2倍以上に増やすための
学習継続の習慣を身につけるべく
最低20分の学習を3日間続けてくださいね♫
継続は力なり!!
うわ、あの単語が出て来ない😓ピンチを回避するとっておきの方法をあなただけに!!
あの一言が出てこない😓
言葉に詰まってしまって・・
会議参加者の沈黙が針のように突き刺さる
ああ、こんなに簡単な言葉なのに。。
こんな肝心な時に
英単語をど忘れしてしまって
次に行けない
誰か助けて〜〜💦💦
というピンチに立たされてしまったこと
あるんじゃないでしょうか?
今日のブログを最後まで読むと、
咄嗟にあの英単語が出て来ない・・😓
でもあの英単語じゃなくても、
他の同じ意味の英単語が記憶の引き出しに入っていて
いつでも言い換えられるから
英語でプレゼンしたり、外国人と会話するのが
全く恐怖に感じられなくて😀
どんな時も英語で冷静に自信を持って対処できる😊
クールでカッコいいあなたになる方法が分かります!!
今回もぜひ最後まで読んでくださいね。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
上がると下がる
会社で働いていたりすると
本当にいろんな局面で使われる動詞です。
売り上げが20%上がる/下がる
利益が前年比5%上昇する/下落する
インフレで物価が上がる/デフレで物価が下がる
容量を増やす/減らす
社員の能力が上昇する/低下する
お客様満足度が上がる/下がる
株価が上がる/下がる
CO2排出量が増加する/削減される
例を挙げるとキリがないくらいです
では上がると言いたくて
increase が出て来ないことってあるんでしょうか?
あるんです。
プレゼンなどをしているとき、
緊張している時はもちろん、
いろんな情報を頭の中で整理したり分析しながら話しているような時って
そのことで脳がフル回転していて
中学生で習うような簡単な英単語でも
咄嗟に出て来ないこと、意外と多いんです。
そんな時
上がる、増える、上昇する
を意味する
他の英単語を引き出しにいくつか持っておくと
increase がズバリ出て来なくても
引き出しの中に入っている
他の英単語がピンチヒッターを務めてくれるので
言葉に窮して「黙り込む」
ことを回避することができます😀
例えば
rise
grow
climb
get bigger
get larger
expand
go up
soar
build up
heighten
などが増加、上昇、増大、増えるの意味で
increase のピンチヒッターとして活躍してくれる動詞たちになります。
では逆に
decrease のピンチヒッターはどんなものがあるかというと
decline
reduce
fall
diminish
subside
lower
などがあります😊
上がる、下がる、共に3つずつくらい選んで
デスクやお部屋の常に目に見える場所に貼っておく
すると記憶という引き出しの中から
すぐ取り出せるようになります。
即実行ですね😀
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
次は
改善すると悪化する
(この写真って、改善されたのか悪化したのか不明ですね😅)
これも本当によく出てくる動詞です。
改善するは
ですが
それ意外にも
get better
enhance
この2つを引き出しに入れておくと便利です。
● His health condition gets better
彼の健康状態が改善する
● Upgrade of software enhanced the performance
ソフトウェアのアップグレードでパフォーマンスが向上した
では悪化するはどうでしょうか?
worsen
がありますね
他には
aggravate
deteriorate
be more serious
ちょっと難しい単語もありますが
この3つを覚えておくことをお勧めします。
現実社会にはいいことばかりじゃなく
悪いこともたくさん起きますからね
「備えあれば憂いなし」って訳です。
● His cancer got aggravated
彼の癌が悪化した
● Quality of the machine deteriorated
機械の品質が低下した
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
では今日は宿題です😀
上がると下がるの説明で
8つの日本語を例としてあげていますが
それぞれにぴったり当てはまる上がる、下がるの単語を
私が示した英単語の中から選んで英文にしてみてください。
記憶が定着するには実際に何度も使ってみることが大事ですからね♫
有意義な情報を配信しますので友達追加お願いします。
訳せそうで訳せない日本語、最適な英語を見つける方法を伝授します!!
日本語ではよく使う言葉なんだけれど
英語にしようとすると
全く浮かばなくて途端に口ごもってしまう😞
なんでピッタリマッチする
一つの英単語がないんだろう👀?
と思ったことはありませんか?
今日はそんな例をいくつか取り上げて
いきたいと思います。
このブログを最後まで読めば
あなたの周りのみんなが
日頃から疑問に思っている
あれって英語でなんて言うんだろう?
にすぐ答えられて
周りから一目置かれるキラリと光る存在になれる✨✨
とっておきの表現をご紹介します!!
日本語ではこんなに普通の表現なのに
いざ英語にしようとすると
当てはまる単語が一つも浮かばなくて
お手上げ!!
と言うことありますよね。
そんな時に
ど惑うことなくスラリとスマートな
英語表現を口にすることができたら
カッコイイ❤️と羨望の眼差しを受けること
間違いありません!!
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
例えば;
当たり前
って言う表現がありますね。
そんなの簡単だよと言う意味で「当たり前」は英語でなんと言うでしょうか?
piece of cake (朝飯前)
● 英語なんて当たり前に話せます
Its a piece of cake for me to speak English
ケーキを一片食べるくらいペロリだよ、みたいな感じなのかな?
では次のような場合はどうでしょう?
● 今の日本では大学に行くのは当たり前になっています
この場合の「当たり前」は「簡単」と言う意味ではありませんね。
大学のレベルによって入れるか入れないかは違ってきます。
こう言う時は、「当然」「普通」と言うニュアンスを含む
natural が使えます。
It is natural for people to go to universities in Japan now
People naturally go to Universities in Japan now
直訳すると「〜するのが自然」なので
〜するのが普通だよ、何もしなくてもこうなるよね
というニュアンスの natural は 簡単という意味を含む piece of cake よりも幅広い「当たり前」のシーンをカバーできる表現です。
次にご紹介したいのは
Reasonable
と言う単語です。
これはビジネスシーンでよく使う単語なので
改めて独立して取り上げたいと思いますが、
辞書を引くと
「合理的」、「理にかなっている」と出てきます。
その場所の生活費は合理的だ
● It is reasonable that he declined the offer
彼が提案を断るのも当然だ
「論理的に考えて妥当である」と言う意味での「当たり前」
を的確に表現できるのが reasonable と言う単語なのです。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
次に
甘い
これは英語でなんと言うでしょう?
● 彼は娘に甘い
悪いことをしても寛大に許してしまう
と言うときの「甘い」だったら
permissive, easy, generous
などが使えます。
He is too generous with his daughter.
tooをつけるとちょっと批判的な感じになります。
では
● 人生そんなに甘くない
この場合の甘いは
簡単、楽観的と言うことなので
easy, optimistic が使えます。
Life is not so easy.
You are too optimistic about life.
では
● この報告書は詰めが甘い
この場合は
もっと作り込む必要がある、十分詳細ではないと言うことなので
detail や work を使用して
This report requires more details.
You still have to work on this report.
と言うことができます。
では
● あの会社は独禁法の認識が甘い
はどうでしょうか?
この場合は十分注意を払っていないと言う意味なので
pay attention や cautious、careful などが使えます。
The company doesn't pay enough attention to the antitrust law.
The company is not fully cautious about the antitrust law.
と言えます。
では最後に;
● 彼は甘い言葉で少女を誘った
はどうでしょうか?
この場合は言葉巧みにと言う意味ですね。
smooth talking と言う表現が使えます。
He enticed the girl with sooth talking.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
いかがでしたでしょうか?
いずれも日本語で「甘い」や「当たり前」はよく使われる言葉ですが、
色んなシーンで感覚的に使われるので
英語にする際にはちょっと意味を与えてあげる必要があります。
日本語でなんとなく出てくる言葉
あれってよく使う言い方だけど、
実際どう言う意味なのかな?
と分析する癖をつけるといいかもしれません!
当たり前なことに疑問を持つと言うのは
ちょっとした脳トレにもなりますしね。
皆さんも是非、なんとなく使うけど英語が全く出てこない
日本語の言葉を5つ考えてみて下さい。
そしてインターネットを開いて
その言葉とその後に「英語」と入力して検索しましょう。
するとあーら不思議、英語表現が出てきます。
きっと目から鱗が落ちますよ😄
絶妙にフィットする動詞さえ掴めば、それだけであなたの言いたいことは英語で200%伝わる!!(その10〜)
せっかく英語の基礎はできているのに、
動詞のチョイスがイマイチで
せっかく一生懸命考えたアイディアが
今ひとつ響いていない気がする😞
こんな時うまくフィットする動詞がすぐに出てきたら
周りくどい説明をしなくて済むのに😞
辞書を引いて出てきた意味の通りに
ずっと使ってきた動詞が
実はちょっとズレていて冷や汗かいた😅
めっちゃよく聞く単語なんだけど、
スペルが分からないから調べようがなくて
いつも「?」で終わってしまう😅
という経験はありませんか?
そんな方は是非;
今回ご紹介する動詞シリーズのブログを最後まで読んで
きらりと光る動詞使いをマスターして
周りの同僚のリスペクトの眼差しを存分に浴びてください❤️
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
では本日もダイナミックな英語作りに欠かせない
印象的でマルチに使える極上の動詞感覚を
あなただけに紹介していきます。
特にビジネスで特に頻出する動詞を厳選していますので
頭の中に記憶したら例文を声に出して10回くらい読み上げて
アウトプットして定着させてくださいね。
アウトプットについては記憶定着の必須の要素として
他のブログ記事でご紹介していますのでこの機会に読み返してみてください。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その10 Align
Alignと言う単語を聞いたことがありますか?
「一列にそろえる」、「整列させる」と言う意味ですが、
この単語はビジネスの場でめちゃめちゃよく
出てきます。
どんな場面で出てくると思いますか?
● 今期の決算は売り上げ100億になると営業部長と握っている。
I aligned with Sales GM to reach 10 billion yen revenue this year.
● チームが共通の目標に目線を合わせる助けになる。
It can also help align teams around shared goals.
例えば、
会社の中で、異なる部署で話し合いをして合意に至る
同じ部署の中で共通の理解として足並みを揃える
目線を合わせる、同じ理解に立つ
と言う意味なんです。
色々あって話し合いを重ねて、
「んじゃそれで行こうか」と決めたって感じです。
これは組織の中では本当によく使われる単語なので
是非マスターして使ってみて下さい!!
「お、洗練された単語知ってるね!」
って上司が一目置いてくれること請け合いです✨✨
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その11 Shift
次にShiftと言う単語です。
「変える」、「移す」と言う意味の単語ですが、
「ズレる」と言う意味でビジネスの場でよく出てきます。
● 売り上げの計上が期ズレした
Timing to book the revenue got shifted.
● システムの本番稼働が来月にズレ込んだ
Cut over of the system was shifted to the next month.
● 注意を売り上げから利益に移して下さい
Shift your attention from revenue to profit
バイトのシフトもこのshiftです。
交代勤務という意味ですが
いろんなバイトの子が入れる時間をドンドン埋めていって、
最終的に全ての営業時間が埋まる。
AさんからBさんにバイトが移り変わる、
っていうイメージですね。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
今日お伝えした、align と shift の動詞の使い方は
学校や辞書、参考書ではなかなか窺い知ることのできない
会議通訳だからお伝えできる生きた英語の実例です!
皆さんも自分の専門の分野や、想定される顧客や企業間のやりとりの中で
alignとshiftを使った例を
5つずつ考えて
簡単SVO構文で英文に直してみてください。
そしてそれを何度も読み上げてアウトプットして定着させて下さいね。
今後も皆さんの英語を話すスキルを爆上げする動詞をご紹介しますので
楽しみにしていてくださいね!
さて今回も、このブログを読んだみなさんは
英語力を身につけて収入を2倍以上に増やすための
学習継続の習慣を身につけるべく
最低20分の学習を3日間続けてくださいね♫
継続は力なり!!
既成概念をぶち壊したら、英語のスピーチが楽勝に!!
こんにちは、ヒップホップダンスが好きすぎる会議通訳のアンちゃんです。
今日も皆さんの英語のバリアを突破しますよ♫
準備はいいですか〜?
英語が出てこない😅
英単語を絞り出そうとしすぎて
何を喋りたかったのか忘れた💦
そんな経験ありませんか?
今日のブログを読むと;
英語をしゃべることに伴う脳の負担が大幅に減るので
喋る内容にフォーカスすることができ
効果的なスピーチやプレゼンが
英語で楽々とできちゃいます♫
皆さんを見る周りの目が変わって公私共にリスペクト👀されること間違いなし!!
英語で効果的なプレゼンができるようになれば仕事が増えて
収入もグーンとアップしますよ。
皆さんだけにお伝えする秘訣を是非最後まで読んでゲットしてください。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その1 日本語特有の癖から脱却する!!
日本語は断言することを嫌います。
例えば;
● 弊社の商品を買えば作業負荷が大幅に削減されます。
と言い切ってしまうのに躊躇して
弊社の商品は作業負荷の大幅削減に貢献します。
とか
大幅削減につながるかと思います。
とか控えめな表現にすることって結構多いんじゃないでしょうか?
皆さん心当たりあると思います。
こういう曖昧な日本語が頭にあると、
英語転換する際も微妙なニュアンスを複雑に考えすぎて、
結局どう伝えたらいいか分からなくなってしまうんです。
英語のスキルを伸ばそうとして英会話に通っても
日本語を修正することまではしてくれませんよね?
でもこれってめちゃくちゃ大事!
英語で伝える際は、思い切って断言しましょう。
その方が伝えたいポイントが伝わります。
皆さんも「多分いいんじゃないかと思います」
と言われるより
「間違いなくこっちがお得です」
と言ってくれる店員さんから買いたいですよね!
さあ今日から日本語特有の「〜と思います」
から脱却しましょう!!
その2 関係代名詞は忘れていい!!
学校で関係代名詞を繰り返し教えられるせいか
関係代名詞を使って一つの文の中でいろんなことを説明しようとしていませんか?
Yesterday, I went to the park which is famous for bird watching and ...
ちょっと待ってください✋
それって関係代名詞がないと説明できないんでしょうか?
* 関係代名詞を使おうとするからyesterdayの順番を最初に持ってこないといけなくなる
* 関係代名詞で説明を入れたところに相手が食いついてきて、そこで会話が止まってしまい本当に言いたいことが言えず仕舞いになる
* 文章が長くなって全部 and で繋げようとしてごちゃごちゃになる
一つの文の中で伝えるべきポイントがあれやこれや出てきてしまうと
重要な内容がどれなのか分からなくなりますよね。
関係代名詞を使うことで発生する上のような問題を回避するには;
一つの文で伝えるポイントは一つまでにしましょう!!
そうすることで言いたいことが伝わりやすくなります。
なんと言っても文章がシンプルになるので
楽に英語を喋ることができます。
自由自在に文章を繋げていけます。
I went to the park yesterday. The park is famous for bird watching ...
その3 否定形は使わない!!
まず二重否定は避けましょう。
日本人は二重否定だから肯定と思っていても、英語では否定と解釈されます。
二重に否定することで否定を強調しているんですね。
だからとにかく誤解を避けるためにも二重否定は徹底的に避けましょう!
そして否定形ですが、
否定形を使って何が悪いの?と思うかもしれません。
でも、don`t や doesn't の n't って日本人が発音しても、外国人が発音しても
めちゃくちゃ聞き取りづらい。
否定なのか肯定なのかは「大きな違い」なのに
こんな微かな発音の差で聞き分けるのはめちゃくちゃ大変なんです💦
文脈や顔色で判断しなきゃいけないことも多々あって
通訳でさえ泣かされています😂
それだけではありません!
否定形は相手にマイナスな印象を与えます。
You don't understand me.
You misunderstand me.
上は「あなたは私を分かっていない」と相手を非難するかのように聞こえます。
一方で、下は淡々と「それは誤解だ」と事実を述べています。
さらに、否定形では長くなりがちな文章も表現を変えることで短くできます。
● I didn`t pass the exam.
↓
I failed the exam.
● The manager didn't accept my proposal.
↓
The manager rejected my proposal.
● I didn't have any data to prove their misconduct.
↓
I have no data to prove their misconduct.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
いかがですか?
今回も英語を簡単に喋れるようになるための目から鱗のアイディアをご紹介しました。
言葉を定着させるにはアウトプットが必要です。
今日ご紹介した3つのアイディアを実証するために
皆さんも身近にある例文を考えて
どのくらいシンプルに表現できるのかやってみてください。
まずは英語にしたい文章を考えてください。
500-1000文字くらいでご自身の職業にまつわる
英語に直したい文章をいくつか考えて下さい。
箇条書きでも構いません。
次に;
「その1 日本語特有の癖から脱却する」で説明した内容をヒントにご自身の日本語の添削をして下さい。
第三者の人が読んでスッキリ分かる内容になっているかという視点で添削して下さいね。
その上でSVOのシンプル文章を使って英語に直してみて下さい。
関係代名詞や否定形は使っていませんか?
ポイントは文章は短く。一つの文章に伝えたい要素は一つまでにして下さい。
継続は力なり!継続は定着の母です😀